3 thg 5, 2014

Bạch phát hồng nhan

Bạch phát hồng nhan, bạch ngọc tâm
Nhất ca nhất niệm vọng tri âm
Thanh xuân giai lão, hồng ly khứ
Bất kiến tri âm, đoạn mộc cầm.


(Tạm dịch:
Người đẹp bạc đầu, dạ ngổn ngang
Lời ca ý nhớ ngóng trông chàng
Xuân già theo lối hồng bay mất
Chẳng thấy người thương, bẻ gãy đàn.)
(Thanh Trúc, Bạch phát hồng nhan)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét